Gustave Flaubert — L'Éducation sentimentale [1869]
Troisième partie – Fin du chapitre 5 : la vente aux enchères — Transcription du
folio
610b_43r
|
467.
|
|
exhiba de sa chambre huit le divan quatre
On apporta les meubles du salon, les huit chaises, les quatre fauteuils, les deux
carcels prononçait
lampes. Mtre Berthelmot disait un chiffre. Le crieur le répétait plus fort
le public
ventant la bonne occasion, stimulant les [illis.] s’échauffant lui-même
[et sur des signes qu’on lui faisait çà & là, les enchères montaient]
commissaires les bras ballants
immobiles
tandis que les trois garçons attendaient tranquillement le coup de marteau.
l’objet sal* contiguë ainsi
[puis emportaient la chose adjugée, dans une pièce, à côté – Il vit ainsi*
gd voisine*
disparaître le gd tapis blanc, semé de roses que ses pieds mignons
gd
frôlaient en venant vers lui, la petite bergère de tapisserie où il s’asseyait |
toujours
|
toujours
en face d’elle, quand ils étaient seuls. – les deux écrans de la cheminée, une |
dont ses mains
avaient adouci l’ivoire
était rendu plus doux
par le contact de ses
mains |
une bleu chaque fois
pelotte de velours encore pleine d’épingles ; & c’étaient comme des parties
Cependant
de son cœur qui s’en allaient avec ces choses. Mais une in curiosité
béant Mais
le retenait attentif & la répétition la monotonie de ces
inexplicable. La monotonie des mêmes mouvements, des mêmes voix glapissantes
lui causaient
la fatigue* la douleur [illis.] .. [illis.] ... dans une torpeur
lui causaient une torpeur ... ... ... ... [illis.] ... ... ..funèbre. une dissolution.
l’engourdissement de fatigue funèbre comme*
de fatigue comme* [illis.] enterrement*
à son oreille.. il se retourna.
Mais un froufrou de soie se fit entendre
et vit la Maréchale ent
eu connaissance de cette vente
lui-même avait appris* Puis* après son départ
C’était par Frédéric qu’elle connaissait cette vente. L’idée d’en tirer
profit lui était venue. Elle y avait formé opposition, afin d’avoir
elle arrivait voir [illis.]
part aux bénéfices & se présentait pr la surveiller elle-même
[illis.]
en gilet de satin bleu* à boutons de perles, avec un chapeau [illis.]
bleu comme ... ... [illis.] ... ...
... ... [illis.] ... ... robe à cinq falbalas, gantée ... ... [illis.] ... ...
avec une [illis.] comme ** étroitement gantée l’air en
tête hte [illis.]
la mine au vent* fendant
en guerre. Ainsi
en la voyant se sentit* pâlit de colère ainsi*
Frédéric, à sa vue, éprouva un mouvement de haine. – ses soupçons
D’abord
Elle avait rougi pass*
étaient justes. – Rosanette leva les yeux sur la femme
qui l’accompagnait. devinant en elle une rivale triomphante.
Mme Dambreuse l’avait reconnue. – & pendant q une minute
to de ht en bas - - - -
elles se considèrent scrupuleusement, de la tête aux pieds
tachant découvrir le défaut, la tare, l’une enviant
peut-être la jeunesse de l’autre, & celle-ci dépitée par l’extrême
bon genre, [la simplicité aristocratique ] de sa rivale.
toilette simple |
|
SAWASAKI Hisaki |
|
|